Информационный портал специальных библиотек для слепых
Пропустить меню
Карта сайта  
Светлый по тёмному

Библиотеки для слепых
в регионах России

Центральный регион (17)
Южный федеральный округ (6)
Северо-Западный федеральный округ (9)
Дальневосточный федеральный округ (5)
Сибирский федеральный округ (11)
Уральский федеральный округ (4)
Приволжский федеральный округ (14)
Северо-Кавказский федеральный округ (6)

ОБД Мемориал

Новые технологии и информационные ресурсы в специальных библиотеках для слепых России с позиций инновационного развития


Новые технологии и информационные ресурсы в специальных библиотеках для слепых России с позиций инновационного развития
Т. Н. Елфимова,
директор Российской государственной библиотеки для слепых
В самом начале позвольте мне уделить несколько минут понятийно-терминологическому осмыслению выбранной для сегодняшнего обсуждения темы нашего заседания. Надо заметить, что в последнее десятилетие термины «инновация», «инновационные технологии», «инновационное развитие», «инновационные методы» и тому подобное активно используются в библиотечной лексике. В профессиональной печати широко представлен в различных контекстах такой подход, как сопоставление инновационного и традиционного в нашей деятельности. При этом присутствует четкое понимание того, что универсальной характеристикой культуры, а также библиотечной отрасли является единство традиции, обеспечивающей ее стабильность, устойчивость, и инновации, без которой не возможно ее обновление. Различные сочетания традиций и инноваций дают основание для классификации тех или иных сфер деятельности (и общества в целом) на традиционные и современные, когда в первых традиции господствуют над новаторством, а во вторых инновации являются базовыми ценностями.
Итак, что же такое «инновация»? Насколько правильно трактуется это понятие при освещении нашей деятельности. Все ли здесь однозначно, бесспорно и не подлежит обсуждению.
В начале ХХ века термин «инновация» использовался только в экономической науке. Но инновация – это феномен, на котором базируется прогресс общества в целом, а значит, он затрагивает не только экономическую, но и социокультурную сферу. В переводе с латинского «novatio» означает «обновление», «изменение», приставка «in» переводится с латинского «в направлении», т.е. дословно - «в направлении изменений».
Инновация – это новшество (или нововведение), но не любое, а внедренное, которое серьезно повышает эффективность, экономичность и качество жизни, а также степень удовлетворенности клиентов, пользователей (посетителей) результатами, продуктами, услугами данного внедрения. Причем, это, не только создание «нового», но и совершенствование «старого» на основе ранее не применявшейся идеи. Иными словами, инновация не является ею до тех пор, пока она не будет внедрена и не начнет приносить пользу.
В тифлологии (тифлотехнике) за последние десятилетия появилось немало революционных разработок:
·      искусственное зрение, работающее по принципу видеокамеры, соединенной с мини компьютером, обрабатывающем информацию и передающим ее на вживленные в мозг датчики;
·         мобильные телефоны и смартфоны с брайлевскими клавиатурами и дисплеями — полноценные мобильные устройства, дающие возможность не только общаться по телефону, но также выходить в интернет, подсоединяться к библиотечным и не только серверам, скачивать книги и др.;
·        или такие футуристического вида устройства как "Паноптикон", работающие по принципу сканера с возможностью конвертирования воспринятого текста в сокращенный брайль или в звук;
·         и ряд других.
Несомненно, эти устройства эффектно смотрятся, возможно, со временем во многом изменят и жизнь незрячих, и работу библиотек. Но вопрос в том, все ли изобретения являются инновационными для библиотечно-информационного обслуживания незрячих.
Сканеры и программы конвертирования плоского текста в брайль, распознавания текста на компьютере программами экранного доступа и озвучивание его синтезаторами речи или воспроизведение его на брайлевском дисплее — все это сегодня стало обыденностью, хотя еще двадцать лет назад казалось, если не фантастикой, то делом далекого будущего. Так что, возможно и усовершенствованное искусственное зрение через несколько лет получит повсеместное распространение.
Вот я и предлагаю, исходя из выше сказанного, представить тот или иной аспект нашей деятельности именно через призму полезности нововведения, перспективности его развития и проблем, стоящих на пути его практической реализации.
Переходя к теме заявленного выступления, хочу сразу оговориться, что вовсе не претендую на полноту охвата всего спектра данного вопроса, и остановлюсь лишь на нескольких значимых в нашей деятельности направлениях.
Одно из которых внедрение в практику обслуживания слепых и слабовидящих людей новыхресурсов.
Говоря о новых ресурсах, прежде всего, я имею в виду цифровые «говорящие» книги с криптозащитой, а также электронные библиотеки и базы данных, содержащие оцифрованные тексты или звуковые файлы различных информационных документов и материалов, приобретаемые или самостоятельно формируемые нашими библиотеками и предоставляемые читателям в режиме локального или удаленного доступа.
За прошедшие 3 года с момента внедрения отечественных флэш технологий фонд изданий на флэш-картах с криптозащитой, поступивших в библиотеки централизованно от ИПТК «Логосвос», к настоящему времени насчитывает несколько тысяч наименований книг. До недавнего времени это был практически единственный источник пополнения наших фондов, равно, как и для проигрывания цифровых книг предназначалась практически одна модель тифлофлэшплеера, разработанная фирмой Эликжест совместно с «Логосвос». Но следует отметить, что в любом проекте, а тем более таком масштабном, бывает этап накопления идей и ресурсов. Так было и с цифровыми книгами (Talking Book Library), и за последнее время ситуация начала меняться к лучшему: уже расширился выбор проигрывателей и наравне с простыми в управлении, удобными старшему поколению моделями появились модели, интересные по дизайну для молодежи. По согласованию представителей ИПТК «Логосвос» и зарубежных производителей обеспечена совместимость отечественного и иностранных форматов воспроизведения цифровых «говорящих» книг. Возможности российских незрячих пользователей расширяются в выборе информационных ресурсов и услуг за счет того, что в дополнение к отечественной Talking Book Library на российский рынок пришла технология DAISY.
Скорее всего, уже в ближайшее десятилетие флэш технологии вытеснят аналоговую технику для прослушивания «говорящих» книг (хотя, конечно, пока хоть у одного из наших пользователей будет магнитофон для воспроизведения книг на кассетах и желание им пользоваться, мы будем продолжать выдавать такие книги). Но уж точно не вызывает сомнений то, что в ближайшие годы будет полностью прекращена аналоговая запись «говорящих» книг, а воспроизведение информационных материалов будет набирать обороты.
В Российской государственной библиотеке для слепых (РГБС) электронная библиотека «говорящих» книг с криптозащитой Talking Book Lybrary насчитывает уже 13,5 тысяч наименований книг, и объем ее неукоснительно увеличивается, в среднем на 2 тысячи наименований в год. Это самый большой объем по сравнению с другими библиотеками сети. Тем не менее, более 30 библиотек формируют собственные базы данных «говорящих» книг с криптозащитой, и число это будет расти на пользу незрячим читателям.
60 библиотек ведут электронный каталог. ЭК РГБС с объемом более 70 тысяч записей выставлен на сайте РГБС и доступен в режиме онлайн круглосуточно. Электронный каталог и различные базы данных, размещенные на внешних серверах, обеспечивают выполнения большей части справок пользователей библиотек в виртуальном режиме.
Функционирует корпоративная полнотекстовая база данных по проблемам инвалидов и инвалидности «Виртуальный тифлолог».
Помимо этого, ежегодно РГБС и ряд других специальных библиотек оформляют подписку на полнотекстовые базы данных периодических изданий фирмы «Ист Вью Пабликейшинз». По согласованию с фирмой паролевый доступ к информации предоставляется не только в помещении читального зала библиотеки, но и на домашний компьютер читателя.
Какие же информационные технологии прочно вошли в нашу практику, серьезно изменив, повысив качество библиотечно-информационных услуг?
Ведется оцифровка изданий для слепых на аналоговых носителях (рельефно-точечных изданий, аудиозаписей на кассетах и грампластинках). В РГБС и ряде региональных библиотеках для слепых установлено рабочее место для сканирования текстов, напечатанных рельефно-точечным шрифтом, что позволяет обеспечить сохранность редких изданий и создать цифровой архив.
Освоена технология создания рельефно-графических изображений (пособий и иллюстраций) на основе специального комплекта оборудования.
В читальном зале РГБС и в некоторых других библиотеках установлено оборудование для беспроводного доступа в Интернет на базе технологии Wi-Fi, что обеспечивает дополнительные удобства для пользователей.
В целом, выход в Интернет с различными вариантами подключения имеют все 68 специальных библиотек и 4 спецподразделения. В 28 региональных библиотеках функционируют компьютерные Клубы, Интернет-классы, Интернет-центры.
Почти две трети библиотек оснащены программой Интернет телефонии Skype, позволяющей оказывать консультационную и справочную помощь пользователям в удаленном режиме, проводить интерактивные межрегиональные конференции и совещания. Виртуальная аудитория для профессионального общения становится все более привлекательной и доступной.
Это примеры того, как цифровые ресурсы и технологии, как нововведения эпохи информатизации, заняли прочное место в нашей работе. Более того, в целом можно уже говорить о том, что благодаря некоторым из них библиотечное обслуживание незрячих в цифровой среде получило четкие очертания и направление развития. Но все ли из них стали инновациями, если вспомнить о том, что инновация – это не любое новшество (или нововведение), а только то, которое серьезно повышает эффективность, экономичность и качество жизни, а также степень удовлетворенности клиентов, пользователей результатами.
Задача ведь не только внедрить новые высокотехнологичные методы на различных этапах библиотечного обслуживания, но и сформировать отлаженную систему взаимодействия всех этих этапов. Другими словами, для того чтобы внедренное в работу библиотеки новшество стало инновацией, оно должно гармонично вписаться в общую систему, повысить эффективность работы, внести качественные изменения в уровень обслуживания читателей и профессионального взаимодействия.
Объемы информации, изначально создаваемой в цифровом виде или оцифрованной, растут экспоненциально; увеличивается многообразие форматов представления информации, типов и видов цифровых объектов; быстро сменяются технологии и программное обеспечение. К сожалению, с одной стороны, выпуск специализированных технологий, таких как программы экранного доступа и другие адаптивные технические и программные средства для незрячих по темпу существенно отстает от общераспространенных массовых технологий, не выполняется принцип их совместимости. И то, что призвано было расширить возможности доступа незрячих людей к информации в электронном виде, превращается в проблему нового типа, названную Международной федерацией библиотечных ассоциаций и институтов (ИФЛА) «цифровым разобщением».Во многом это относится и к нашей ситуации с цифровыми книгами, и мы уже отмечали ранее, что несомненным благом для нас — библиотек, и для наших читателей, стало движение отечественных и зарубежных производителей к согласию в вопросе совместимости форматов выпускаемых ими книг.
С другой стороны, проблемой уже (нашего) профессионального библиотечного сообщества является отсутствие корпоративной этики взаимодействия в новых условиях, в виртуальной среде, где привычные нам механизмы обмена информационными ресурсами теряют свою актуальность. Предполагалось, что внедрение цифровых технологий, перевод каталогов в электронный вид (вспомните проект сводного электронного каталога библиотек для слепых), а за тем и формирование электронных библиотек не только позволит в сочетании с традиционными технологиями значительно расширить ассортимент информационных ресурсов и услуг, доступных незрячим, но и сократит временные и материальные затраты на производство и каталогизацию этих самых ресурсов. На практике ожидания эти не оправдались (оправдались не в полной мере) и из-за отсутствия методики заимствования записей, и из-за проблем с совместимостью различных библиотечных систем. Но сейчас мы перешли уже на следующий этап развития,на котором просто необходимо сформировать и отладить систему обмена данными между всеми участниками (библиотечно-информационного обслуживания слепых), между всеми разновидностями электронных библиотечных:
1) на уровне библиографических данных (т.е. тех данных, обмен которыми позволит упростить каталогизацию новых поступлений и ретроконверсию фондов (если где-то она еще не завершена);
2) на уровне метаданных (т.е. тех данных, в которых заключена информация о том, кем документ был создан и введен в оборот, где он хранится, где можно заказать его на материальном носителе, и где можно найти полный электронный текст);
3) и наконец, на уровне полных текстов и озвученной информации, что подразумевает разработку эффективной технологической платформы обмена, устойчивых каналов связи, программ защиты данных и урегулирование юридических вопросов, связанных с защитой авторских прав, как на национальном, так и международном уровнях.
Фактически речь идет о необходимости создания национальной концепции библиотечно-информационного обслуживания слепых в цифровой среде.
В заключение хочу отметить, что мы — библиотеки для слепых, какой бы статус мы не имели на данный момент — являемся элементами сложной инфраструктуры, включающей и специализированные издательства, и научно-методические центры, и систему подготовки, переподготовки и повышения квалификации кадров, профессиональные ассоциации национального и международного уровней и другие учреждения и институты. И для нас актуальны все те проблемы и задачи, с которыми сталкивается весь библиотечный мир: отсутствие единых принципов учета и описания электронных ресурсов в библиотечных фондах, сложности с определением надежности хранения информации на электронных носителях, организацией дистанционного обслуживания пользователей в виртуальной среде с соблюдением действующего законодательства, как в отношении авторского права, так и персональных данных. Всё это — общие библиотечные вопросы, не зависящие от категории обслуживаемых читателей. Это, то окружение, во взаимодействии с которым развиваются библиотеки для слепых, воспринимая инновационные веяния этой среды, но сохраняя и преумножая традиционные ценности и уникальность собственной системы. И ключевым тут является слово «развитие», т.к. какими бы трудными не казались стоящие перед нами задачи, они являются стимулом к инновациям, а, следовательно — к повышению эффективности и качества библиотечного обслуживания.